Realizadas íntegramente en azúcar, estas piezas retoman técnicas tradicionales como el alfeñique, la filigrana y el pastillaje, reinterpretadas desde una visión artística contemporánea.
Lejos de la caricatura, cada Catrina se presenta como una figura femenina, estilizada y delicada, donde el ornamento, el gesto y la postura adquieren un significado simbólico. En su mayoría de carácter monocromático, estas obras enfatizan la forma, la textura y el equilibrio visual, permitiendo que la elegancia dialogue con la memoria y la identidad.
Estas Catrinas de azúcar celebran la tradición mexicana desde una lectura actual, donde lo popular se convierte en arte y lo efímero en un acto de permanencia simbólica, propio de una pieza única e irrepetible.

The sugar Catrinas in this collection draw from one of the most recognizable icons of Mexican popular culture: a figure that, through irony and elegance, reminds us that death transcends class, time, and social boundaries. Crafted entirely from sugar, these pieces employ traditional techniques such as alfeñique, sugar filigree, and pastillage, reinterpreted through a contemporary artistic vision.
Far from caricature, each Catrina is presented as a stylized and delicate female figure, where ornament, gesture, and posture acquire symbolic meaning. Predominantly monochromatic in character, the works emphasize form, texture, and visual balance, allowing elegance to engage in dialogue with memory and identity.
These sugar Catrinas celebrate Mexican tradition through a modern lens, where popular culture becomes art and ephemerality transforms into an act of symbolic permanence, each piece being unique and unrepeatable.





























